Predlozi za Vreme u Nemačkom Jeziku – Sve na Jednom Mestu/ Temporale Präpositionen

U ovoj lekciji ćete saznati sve o predlozima za vreme u nemačkom jeziku, i ne samo o predlozima, već i o  drugim rečima pomoću kojih možemo da obeležimo vreme, trajanje i ponavljanje, kao što su godine (Jahreszahlen) i prilozi (Adverbien).

Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!

Temoralni predlozi ili predlozi za vreme su predlozi koji se odnose na trenutak ili vremenski period. Možemo postaviti pitanje wann (kad) ili wie lange (koliko dugo). U zavisnosti od situacije, koriste se različiti temporalni predlozi.

Predlozi za vreme koji se odnose na trenutak

am + dani u nedelji, delovi dana
Na primer:
Am Sonntag fahre ich nach Amsterdam.-  U nedelju putujem u Amsterdam.
Er kommt am Nachmittag. – On dolazi popodne.

am + datum
Na primer:  Sie hat am 5. Mai Geburtstag.- Njen rodjendan je 5. maja.

im + mesec, godišnje doba
Na primer:
Im März ist der Frauenstag.- U martu je Dan žena.
Im Winter machen wir Skiurlaub. – Zimi idemo na skijanje.

um + sati (=u)
Na primer: Um 6 Uhr steht Mia auf. – Mia ustaje u 6h.

gegen + sati, delovi dana( =otprilike, oko)
Na primer:
Gegen 6 Uhr steht Mia auf. – Mia ustaje oko 6 h.
Sie kommt gegen Mittag ins Büro. -Ona dolazi u kancelariju oko podne

nach + godine, meseci, dani, sati (nakon nečega)
Na primer:
Nach 2008 konnte man die Häuser nicht mehr kaufen.- Nakon 2008. g. kuće više nisu mogle da se kupe.
Nach Freitag habe ich mehr Zeit.- Posle petka imam više vremena.
Nach 12 Uhr kann ich mich mit euch treffen. – Posle 12h mogu da se sretnem sa vama.

nach dem + Datum
Na primer:
Nach dem 4. Mai verabreden wir einen Termin. – Zakazali smo termin posle 4.maja.

nach + Dativ
Na primer:

Nach der Arbeit kaufe ich ein.- Posle posla idem u kupovinu.
Nach zwei Tagen reist er ab. – On odlazi posle dva dana.


vor + godine, meseci, dani, sati (pre nečega)
Na primer:
Vor 2008
konnte man die Häuser noch kaufen. .- Pre 2008. godine kuće su mogle da se kupe.
Vor Freitag habe ich keine Zeit.- Pre petka nemam vremena.
Vor 12 Uhr kann ich mich mit euch nicht treffen. – Pre 12h ne mogu da se sa vama sretnem.

vor dem + Datum
Na primer: Vor dem 4. Mai verabreden wir einen Termin. -Dogovorili termin smo pre 4.maja.

vor + Dativ
Na primer:
Vor der Arbeit trinke ich mit dir einen Kaffee.- Popiću sa tobom kafu pre posla.
Vor zwei Tagen ist er angekommen.- Stigao je pre dva dana.

während + Genitiv ( u govornom jeziku + Dativ)= za vreme, dok
Na primer:
Während des Essens sprach niemand.-Za vreme jela niko nije pričao.
Während des Frühstücks lese ich immer die Zeitung.- Uvek čitam novine za
vreme doručka.

bei + Dativ=  za vreme, dok
Na primer:
Beim Essen
sprach niemand.
Beim Frühstück lese ich Zeitung.

innerhalb + genitiv/ innerhalb von + dativ =  u roku
Na primer:
Innerhalb der letzten Woche haben wir das Projekt beendet. – U toku prošle nedelje završili smo projekat.
Innerhalb von 8 Tagen müssen Sie das zahlen.
– Ovo morate platiti u roku od 8 dana.

in + dativ =  za
Na primer: In zwei Tagen kommt meine Mutter zu Besuch. Moja majka dolazi u posetu za dva dana.

zu + praznici
Na primer:
Zu Weinachten besuche ich meine Familie.
Zum Geburtstag mache ich eine Party.

Sati /Uhrzeit

Wie spät ist es? / Wie viel Uhr ist es?

Postoje dva načina izražavanja vremena:
1.SLUŽBENI- Koristi se za red vožnje, kalendar zakazivanja, na TV-eu. Ovde se upotrebljava takozvani 24-časovni model a to znači da koristimo brojeve od 0- 24.
Na primer:
18 Uhr –  Es ist achtzehn Uhr.
18.30 Uhr – Es ist achtzehn Uhr drei
ßig.

2.NESLUŽBENI– Koristi se u svakodnevnom govoru. Upotrebljava se 12-časovni model. Koriste se brojevi od 0-12.

Na primer:
18 Uhr –  Es ist sechs Uhr.
18.30 Uhr – Es ist halb sieben.

Na pitanja wann i um wie viel Uhr odgovara se sa predlogom um + sati i minuti.

Datum

Redni brojevi se upotrebljavaju za datum. Obavezno iza broja dolazi tačka. Datumi se izražavaju na dva načina, kao i kod nas: prvi Maj ili prvog Maja.

Prvi Maj = der + redni broj = der erste Mai

  • Brojevi od 1 -19 dobijaju nastavak –te
  • Na primer der erste, der zweite, …
  • Brojevi od 20 dobijaju nastavak –ste
  • Na primer: der zwanzigste, der einundzwanzigste,…
  • Datum se piše: Heute ist der erste Mai ili der erste Fünfte.

Prvog maja =  am + redni broj. = am ersten Mai

  • Brojevi od 1 -19 dobijaju nastavak –ten
  • Na primer am ersten, am zweiten, …
  • Brojevi od 20 dobijaju nastavak –sten
  • Na primer: am zwanzigsten, am einundzwanzigsten,…
  • Datum se piše: Am ersten Mai ili Am ersten Fünften.

Vremenski predlozi koji izražavaju trajanje

Von … bis – izražava početak i kraj jednog perioda
Na primer:
von April bis Augustod aprila do avgusta
von Anfang bis Ende  – od početka do kraja
von Montag bis Freitag – od ponedeljka do petka

vom … bis(zum) =  izražava početak i kraj jednog perioda
Na primer:
vom 10.bis (zum) 15. Februar – od 10. – 15. februara

seit+ godina, mesec, dan, sati, minuti-  izražavapočetak perioda i prošlosti pa do sadašneg trenutka
Na primer:
seit Januar 2002  – od januara 2002.
seit Sonntag – od nedelje
seit 14 Uhr – od 14 časova
seit 10 Minuten – 10 minuta
seit zwei Wochen – dve nedelje

seit dem + Datum – izražava početak perioda u prošlosti do sadašnjeg trenutka. Glagol stoji u prezentu.
Na primer: Seit dem 3. Januar 2020 lernt sie Deutsch. – Ona uči nemački od 3. januara 2020. g.

Ab + godina, mesec, dan, sati, odredjeni trenutak – Izražava početak jednog perioda. Radnja uglavnom počinje u budućnosti, ali može započeti i u prošlosti.
Na primer:
Ab April 2014 wohne ich in Wien. – Od aprila 2014 stanujem u Beču.
Ab Montag  arbeite ich in einer anderen Abteilung.- Od ponedeljka ću raditi u drugom odeljenju.
Ab dem 18. Lebensjahr ist man volljährig. –
Sa 18 godina ste punoletni.
Ab nächster Woche habe ich wieder mehr Zeit. -Od sledeće nedelje ponovo ću imati više vremena;
Ab 16 Uhr sind wir wieder zu Hause.-
Od 16 časova vraćamo se kući.

Ab dem + datum – početak jednog perioda . Radnja uglavnom počinje u budućnosti, ali može započeti i u prošlosti.
Na primer:
Ab dem  10. April 2014 wohnte ich in Wien. .- Od 10. aprila 2014. živeo sam u Beču.
Ab 1. März bekommen wir neue Produkte.- Od 1. marta dobijamo nove proizvode.

Bis+ godina, mesec, dan, sat, trenutak . Izražava kraj jednog perioda.
Na priemr:
Ich warte höchstens noch bis Mittwoch.  – Čekaću najviše do srede.
Bis Ende der Woche muss die Arbeit fertig sein. – Radovi moraju biti završeni do kraja nedelje.
Bis wann sind die Sachen fertig?Bis morgen!- Do kada će stvari biti gotove? – Vidimo se sutra!

Bis zum + datum- Izražava kraj jednog perioda.
Na primer:
Bis zum 1. Februer sind wir im Urlaub.
Sie bleibt bis zum Sonntag. – Ona ostaje do nedelje.

Zwischen … und  … + godina, meseci, deo dana, sati, trenutak. Izražava početak i kraj jednog perioda u kome se nešto dešava:
Na primer:
Zwischen 2020 und 2023 haben sich die Preise verdoppelt.- Cene su se udvostručile između 2020. i 2023. godine.
Zwischen Januar und Mai. – Između januara i maja
Zwischen Morgen und Mittag.-
Između jutra i podneva
Zwischen  8.00 Uhr und 9.00 Uhr.- Između 8:00 i 9:00 časova

Zwischen dem … und ( dem) … + datum. Izražava početak i kraj jednog perioda u kome se nešto dešava:
Na primer: zwischen dem 3. und (dem) 10. April.- između 3. i 10. aprila.

Über + period- duže od/ više od
Na primer:über 100 Jahre alt -preko 100 godina
über 3 Monate – preko 3 meseca
über 10 Tage – preko 10 dana

Pogledaj još:

Predlozi u nemačkom jeziku
Predlozi za mesto
Predlozi za vreme, mesto i način
Imenice sa predlozima
Glagoli sa predlozima