Kommen mit Präffixen – Kommen with the Prefixes / Kommen sa Prefiksima

U ovoj lekciji možete videti sve važne varijante glagola kommen sa prefiksima sa prevodom na sprski i engleski. Prefiks menja značenje osnovnog glagola, zato dobro obratite pažnju na svaki glagol posebno.
In this lesson you can see all the important variants of the verb kommen with prefixes. I have listed examples with translations into Serbian and English. The prefix changes the meaning of the base verb, so please pay attention to each verb separately.

Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!

SADRŽAJ/ INHALT/ CONTENT

ankommen auskommen davonkommen entgegenkommen entkommen herkommen heimkommen hochkommen loskommen mitkommen nachkommen (he)rauskommen (he)reinkommen rüberkommen (he)runterkommen umkommen verkommen vorwärtskommen vorankommen wegkommen weiterkommen zurückkommen zurechtkommen zukommen

Kommen + Prefix

ankommen (stići/ arrive) 

Wir sind um 8 Uhr in Rome angekommen.
U Rim smo stigli u 8 ujutro.
We arrived in Rome at 8 am.


auskommen

izaći na kraj/ to get by

Wir kommen mit 700 Euro im Monat aus.  
Izlazimo na kraj sa 700 evra  mesečno.
We get by on 700 euros a month.

slagati se/ to get on

Wir kommen gut miteinander aus.
Dobro se slažemo zajedno.
We get on well together.

snalaziti se/  to manage or do wihout sb/ sth

Leo muss ohne Auto auskommen.
Leo se mora snaći bez auta.
Leo has to do without a car.


davonkommen (izvući se, umaknuti/ to get away)

Er hatte Glück und ist bei dem Unfall mit ein paar blauen Flecken davongekommen.
Imao je sreće i izbegao je nesreću sa nekoliko modrica.
He was lucky and get away the accident with a few bruises.


entgegenkommen (izlaženje ususret/ accommodate)

Wir können Ihnen mit dem Preis ein wenig entgegenkommen.
Možemo vam malo izici u susret sa cenom.
We can accommodate you a little with the price.


entkommen (umaci, spasiti se/ to escape, to get away)

Wir sind der Gefahr mit knapper Not entkommen.  
Za dlaku smo izbegli opasnost.
We narrowly escaped the danger.


herkommen ( doći ovamo, to come here)

Komm doch mal her zu mir!
Dođi ovamo kod mene!
Come here to me!


heimkommen (doći kući, to come home)

Sie kommt müde heim.
Ona dolazi kući umorna.
She comes home tired.


hochkommen (peti se, to come up)

Er kommt die Treppe hoch.
On se penje uz stepenice.
He comes up the stairs.


loskommen

otići/ to set off
Ich kann nicht eher loskommen, ich habe viel zu tun.
Ne mogu otići ranije, imam mnogo posla.
I can’t get going sooner, I’ve got a lot to do.

osloboditi (se) / to get free

Der Hund versuchte, von der Leine loszukommen.
Pas je pokušao da se oslobodi povodca.
The dog tried to get off the leash.


mitkommen (poći sa, to come along/too)

Kommst du mit ins Kino?
Ideš sa nama u bioskop?
Are you coming to the cinema?


nachkommen  (doći za kim, to come/follow later)

Geht schon vor, wir werden gleich nachkommen.
Idi samo napred, uskoro dolazimo za tobom.
Go ahead,we‘ll follow soon.


(he)rauskommen (izaći, to come out)

Komm bitte raus!
Izađi molim te!
Please come out!


(he)reinkommen (ući, to come in)

Kommen Sie bitte rein.
Uđite molim Vas.
Come in.


rüberkommen (doći ovamo, to come over/across)

Möchtest du auf eine Tasse Kaffee rüberkommen?
Hoćeš li da dođeš na šoljicu kafe?
Would you like to come over for a cup of coffee?


(he)runterkommen (silaziti, to come down)

Komm bitte wieder vom Balkon runter!
Spusti se molim te sa balkona!
Please come back down from the tree!


umkommen (umreti, poginuti, to die, to be killed)

Bei dem Erdbeben kamen viele Menschen um.
Mnogo ljudi je poginulo u zemljotresu.
Many people perished in the earthquake.


verkommen (propasti, to dilapidate)

Das alte Haus ist völlig verkommen.
Stara kuća je potpuno oronula.
The old house is completely dilapidated.


vorwärtskommen ( napredovati, to make headway/progress, to get on)

 Im tiefen Schnee kamen wir kaum vorwärts.
Jedva smo napredovali po dubokom snegu.
We barely made any progress in the deep snow.


vorankommen (napredovati, to make progress/ headaway)

Wir sind mit dem Fahrrad gut vorangekommen.
Na biciklu smo dobro napredovali.
We made good progress on the bike.


wegkommen ( otići, to (manage to) get away)

Wir kommen hier nicht weg, wir stehen im Stau.
Ne možemo da izađemo odavde, zaglavljeni smo u saobraćajnoj gužvi.
We can´t get out of here, we`re stuck in the traffic jam.


weiterkommen (napredovati,odmicati,to getfurther/on)

Er möchte im Beruf rasch weiterkommen.
Želeo je brzo u poslu napredovati.
He would like to get on rapidly in her career.


zurückkommen (vratiti se, to come back, to return)

Die Kinder kommen aus der Schule zurück.
Deca se vraćaju iz škole.
The children come back from school.


zurechtkommen

snaći se, nositi se, to manage, to cope
Brauchen Sie Hilfe oder kommen Sie allein zurecht?
Da li vam je potrebna pomoć ili možete sami da se snađete?
Do you need a hand or can you manage on your own?


slagati se, to get on
Die Kinder kommen prima miteinander zurecht.
Deca se dobro slažu.
The kids get on really well (with each other).


zukommen (prilaziti, to come toward(s), to come up to sb/sth)

Er kam gleich auf uns zu und begrüßte uns.
Odmah nam je prišao i pozdravio nas.
He immediately came up to us and greeted us.

Pogledajte još:
lassen
nutzen i nützen
brauchen
in Anspruch nehmen
Freizeitaktivitäten