Željne Rečenice – Jednostavno i Jasno/ Irreale Wunschsätze

Željne Rečenice – Jednostavno i Jasno/ Irreale Wunschsätze

U ovoj lekciji saznaćete sve o željnim rečenicama, šta znače, kako se upotrebljavaju, koje vrste  ovih rečenica posteoje u nemačkom jeziku.

Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!

SADRŽAJ

Šta su željne rečenice?
Zavisna rečenica sa wenn
Glagol na prvom mestu
Kako se željne rečenice grade u konjunktivu II?
Sadašnje vreme
würde + INDIKATIV
Prošlo vreme

Šta su željne rečenice?

Irealne željne rečenice isražavaju neostvarene želje.
Na primer:
Wenn mein Mann hier wäre!
Hätte ich damals eine eigene Wohnung!

Da bi se izrazile želje, glagol mora biti u konjunktivu II.

Često se u željnim rečenicama javljaju partikule bloß dochnur ili doch nur.

Na kraju rečenice stoji uzvičnik (!).

Glagol može da stoji na PRVOM mestu.

Ako željena rečenica počinje sa veznikom wenn, onda glagol stoji na kraju rečenice.

Progledajte: 
Gramatika Sadržaj

Zavisna rečenica sa wenn

Irealna željna recenica može se uvesti sa veznikom wenn. Tada je finitni glagol na kraju rečenice.
Na primer:
Wenn
ich doch schon weggegangen wäre.
Wenn ich nur den Bus erreicht hätte.

Wenn ich doch nur mehr Geld hätte!
Wenn ich bloß fleißiger wäre.

Nestvarne željne rečenice uvek pokazuju nešto što je suprotno od indikativa. Negativna stvarnost u indikativnoj rečenici predstavljena je pozitivno u željnoj rečenici i obrnuto.
Često se koristi  pridev suprotnog značenja u komparativu.
Na primer:
langweilig – interessanter
spät – früher
kalt – wärmer

Na primer:

INDIKATIV   KONJUNKTIV
Mein Vatter hat nie Zeit.Wenn er doch nur mehr Zeit hätte.
Die Grammatik ist langweilig.Wenn die Grammatik nur interessanter wäre.
Ich bin spät gekommen. Wenn ich doch nur früher gekommen wäre.
Ich habe Eva selten getroffen.Wenn ich sie doch nur öfter getroffen hätte.
Er kann Deutsch nicht so gut sprechen.Wenn er doch nur Deutsch besser sprechen könnte.
Er arbeitet in seiner Firma viel.Wenn er doch nur weniger arbeiten würde.

Glagol na prvom mestu

Kad se željna rečenica formira bez wenn, finitni glagol se nalazi na početku rečenice.

Na primer:
Wären Sie doch gestern länger geblieben!
Hätte ich sie nur früher kennengelernt !
Hätte ich das nun erledigt!
Wäre ich doch schon im Urlaub!

Kako se željne rečenice grade u konjunktivu II?

U Irealnim željnim rečenicama može da stoji konjunktiv preterita i konjunktiv pluskvamperfekta.

Sadašnje vreme

Konjunktiv Preterita se upotrebljava za sadašnjost i budućnost.
Na primer:
Wenn ich jetzt auf Urlaub wäre!
Könntest du mich am Wochenende besuchen!

Oblici konjunktiva II nastaju od preterita jakih (nepravilnih) glagola. Prilikom formiranja osnovni vokal -a, -o, -u se menja u  -ä, -ö, -ü.
Na primer: 
kommen – kam – käme  
lesen – las – läse 
fahren – fuhr – führe 

Würde + INDIKATIV

Oblik würde + INFINITIV služi kao zamena za konjunktiv II pravilnih/slabih glagola, onda kad se konjunktiv po obliku ne razlikuje od indikativa.
Na primer:
Ich machte das nie. = Ich würde das nie machen.
Wenn sie das fragte… = Wenn sie das fragen würde …

U modernom nemačkom se  upotreba oblika würde + INFINITIV prenela i na jake (nepravilne) glagole, bez obzira što se njihovi oblici u konjunktivu II razlikuju od indikativa.

Prošlo vreme

Konjunktiv pluskvamperfekta koristi se za izražavanje prošlosti.

Na primer:
Wenn ich doch mehr Deutsch gelernt hätte.
Wenn ich nur davon früher gewusst hätte.
Wenn du doch gestern schon angekommen wärest.

Pogledajte još:

Konjunktiv I
Konjunktiv II
Konjunktiv II za sadašnje vreme
Konjunktiv II za prošlo vreme