Ukoliko vas zbunjuje upotreba određenih reči u nemačkom jeziku kao na primer dort i dorthin. U ovoj lekciji ćete saznati zašto jednostavno nije samo dort, jer obe reči na naš jezik prevodimo sa tamo. Pitate se zašto Nemci uvek moraju komplikovati stvari. Ali nemački jezik se ne zove džabe jezikom tehnike. Vrlo su precizni, takav im je i jezik. U ovoj lekciji ćete naći odgovore na svoja pitanja i sve što želite da znate o prilozima za mesto u nemačkom jeziku, šta su prilozi za mesto, koji prilozi za mesto postoje, šta znače i kako se upotrebljavaju.
Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!SADRŽAJ
Šta su prilozi za mesto?
Wo? –Mirovanje
ier, da i dort
Wohin? – Pravac
Woher? – Poreklo
Tabelarni pregled priloga za mesto
Šta su prilozi za mesto?
Lokale Adverbien ili Prilozi za Mesto u nemačkom jeziku izražavaju mirovanje i kretanje, tako da imaju sposobnost da odgove na sledeća pitanja:
Wo? – gde?
Wohin? – kuda?
Woher – odakle?
Kliknite na:
Gramatika Sadržaj
Wo? (mirovanje)
Prilozi za mesto koji odgovaraju na pitanje sa Wo?(Gde?) izražavaju mirovanje.
Na primer:
links – rechts (levo – desno)
oben – unten (gore – dole)
vorn – hinten (naprad – nazad)
draußen – drinnen (napolju – unutra)
irgendwo – nirgendwo (=nirgends) (negde – nigde)
nirgendwo i nirgends imaju isto značenje i upotrebu
hier – da/dort ili hier/da – dort* (ovde, tu, tamo)
drüben (preko, s one strane)
mitten (u sredini)
überall (svuda)
nebenan (pokraj)
gegenüber (nasuprot),
unten (ispod)
vorn (ispred)
Hier, da i dort
Hier/ da / dort stoje samostalno i imaju značenje ovde/tu/tamo.
Dort se u govornom jeziku ređe koristi i često se zamenjuje sa da.
Da ima značenje i prisustva nečega, bez navođenja mesta.
Na primer:
Ist noch Brot da? – Da li je ostalo hleba?
Možemo, naravno, da postavimo pitanje i sa hier i dort, ali time se navodi i mesto.
Na primer:
Ist hier noch Brot? / Gibt es hier noch Brot? -Da li ovde ima još hleba?
Ist noch Brot dort (drüben)?/ Gibt es dort noch Brot? -Da li tamo ima još hleba?
Hier- i da- stoje u kombinaciji sa predlogom: darauf, daran, hiermit … Oni ne nose doslovno značenje hier i da, već umesto toga imaju funkciju pokazne zamenice kombinovane sa predlogom:
damit = sa tim
womit = čime
hiermit = sa ovim.
Nemci ne vole baš da upotrebljavaju dies ili jenes, umesto toga često koriste das, isto tako radije upotrebljavaju kombinacije sa da- u odnosu na one sa hier-.
Kombinacije sa wo- se ne mogu zameniti, a takođe kombinuje sa dort- NE POSTOJE.
Wohin? (Pravac)
Prilozi za mesto koji odgovaraju na pitanje sa Wohin?(Kuda?) izražavaju kretanje u nekom pravcu.
Na primer:
abwärts (dole) – aufwärts (gore)
vorwärts (napred) – rückwärts (nazad)
hin (tamo) – her (amo)
(hier)her (ovamo) – dorthin(tamo,onuda)*
heraus (napolje) – hinaus = raus**
herein (unutra) – hinein = rein**
herauf (gore) – hinauf = rauf**
herunter (dole) – hinunter= runter**
herüber (preko) – hinüber = rüber**
*(hier)her+kommen (doći ovamo) – woher?
(dort)hin+gehen, fahren(ići voziti onamo) … – wohin?
** U pisanom jeziku se koriste uglavnom još oblici heraus, hinaus …
Ovde važi pravilo priloga hierher/ dorthin, to jest, mesto govornika u odnosu slušaoca je važno. U govornom jeziku danas se upotrebljava uglavnom skraćeni oblici kao što su raus, rein, …
Primeri sa nach + prilog:
nach links/rechts (levo/desno)
nach oben/ unten (gore/dole)
nach vorn/ hinten (napred/ nazad)
nach draußen/ drinnen (napolje/ unutra)
irgendwohin – nirgendwohin (negde/ nigde)
überalhin (svuda)
Primeri:
Geh nach links/ rechts. – Idi levo/desno.
Geh nach oben/ unten. – Idi gore/dole.
Geh nach vorn/ hinten. – Idi napred/ nazad.
Woher (poreklo)
Prilozi za mesto koji odgovaraju na pitanje sa Woher? (Odakle?) izražavaju kretanje iz nekog pravca.
Na primer:
von links – von rechts
von oben – von unten
von vorn– von hinten
von draußen–drinnen
von irgendwoher – nirgendwoher
von überallher
Primeri:
Er kommt von links/rechts. – On dolazi sa leve/desne strane.
Er kommt von draußen/drinnen. – On dolazi spolja/iznutra.
Er kommt von irgendwoher aus Spanien. – Dolazi odnekud iz Španije.
Die Fans kamen von überallher zu dem Konzert. – Obožavaoci su dolazili na koncert sa svih strana.
Kliknite na:
Gramatika Sadržaj
Tabelarni pregled priloga za mesto
Pogledajte još:
Prilozi u nemačkom jeziku
Prilozi za vreme
Prilozi za način
Prilozi za uzrok
Predlozi sa akuzativom
Predlozi sa dativom
Predlozi sa genitivom
Predlozi sa dativom i akuzativom