In this lesson, we will talk about the German expression ‘in Anspruch nehmen’ in English, what it means, and when and how it is used. You can also find an explanation for the expression ‘der Anspruch’ and the verb ‘beanspruchen’.
Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!CONTENTS
der Anspruch
beanspruchen
JEMANDEN IN ANSPRUCH NEHMEN
der Anspruch
- PLURAL – If we use this noun in Plural form, it means ‘demand‘ in English. It expresses the desire that is expected to be fulfilled or needed.
For example:
Er stellt hohe Ansprüche an seine Mitarbeiter. – He places high demands on his employees.
Diese Pflanzen haben keine besonderen Ansprüche an die Pflege. – These plants have no special care requirements. - SINGULAR -if we use this noun in Singlular, it means ‘lay claim to someone or something’ and expresses something that may be demanded based on a law or something similar.
For example:
Jeder Angestellte hat einen Anspruch darauf, gemäß seiner Qualifikation bezahlt zu werden. – Every employee has the right to be paid according to their qualifications.
Er hat noch immer keinen Anspruch auf Ruhegeld. – He is still not entitled to pension benefits.
Sie hat deswegen einen Anspruch auf einen finanzielle Unterstützung. – She is therefore entitled to financial support.
Mehrere Länder erheben Anspruch auf das Gebiet. – Several countries lay claim to the territory.
beanspruchen
beanspruchen, beanspruchte, hat beansprucht
- etwas beanspruchen = to claim something (usually in writing) that someone is entitled to or believes they are entitled to
For example:
Sie beansprucht Schadenersatz für ihr beschädigtes Auto. – She claims compensation for her damaged car.
Der Koalitionspartner beansprucht drei Ressorts. – The coalition partner claims three departments.
Sie beansprucht für sich , wie ein Erwachsener behandelt zu werden. – She claims to be treated like an adult. - jemanden/etwas beanspruchen= to ask/demand a lot from someone or something
For example:
Die drei kleinen Kinder beanspruchen sie sehr. – The three small children are very demanding.
Die Arbeit beansprucht ihn sehr. – The work is very demanding for him.
Das Projekt beansprucht mehr Zeit als vorgesehen. – The project is taking longer than planned.
Diese Arbeit beansprucht meine ganze Aufmerksamkeit. – This work demands my full attention.
JEMANDEN IN ANSPRUCH NEHMEN
There are two meanings:
- JEMANDEN IN ANSPRUCH NEHMEN = JEMANDEN BEANSPRUCHEN
to occupy, to occupy someone, to ACCEPT, someone/something requires someone’s effort and strength
For example:
Ich werde Ihr freundliches Angebot gern in Anspruch nehmen. – I will gladly take you up on your kind offer.
Er nahm seine Hilfe gern in Anspruch. – He gladly accepted his help. - ETWAS IN IN ANSPRUCH NEHMEN = ERFORDERN, BEANSPRUCHEN
to use something (that is offered) for oneself, to demand
For example:
Ich werde Ihr freundliches Angebot gern in Anspruch nehmen. – I will gladly take up on your kind offer.
Er hat den beantragten Kredit dann doch nicht in Anspruch genommen. – He did not utilise the requested loan after all.
More examples:
Der Beruf nimmt sie ganz in Anspruch. – The job takes up all of her time.
Die beruflichen Pflichten nehmen mich völlig in Anspruch. – My professional duties take up all my time.
Das nimmt alle meine Kräfte in Anspruch. – That takes up all my energy.
Die Beratungen werden einige Zeit in Anspruch nehmen. – The consultations will take some time.
Der neue Abteilungsleiterposten nimmt ihn stark in Anspruch. – The new department head position is taking up a lot of his time.
Mein Beruf nimmt mich stark in Anspruch.- My job takes up a lot of my time.
See more: